《两相思》是宋代诗人李禺创作的一首回文诗,以其独特的结构和情感表达被誉为“千古奇诗”。全诗正读与倒读不仅均符合格律,且视角、情感截然不同,分别以丈夫和妻子的口吻抒写相思之苦,展现了回文诗的精妙与中华文化的深厚底蕴。
正读:《思妻诗》——丈夫的思念
原文:
枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知?
壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。
途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。
孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
赏析:
- 视角与情感:以漂泊在外的丈夫视角展开,描绘了望眼欲穿却山遥水隔的无奈。酒壶已空、提笔难书的细节,凸显了借酒消愁却更添孤寂的心境。尾句“夫忆妻兮父忆儿”直白道出对妻儿的双重思念,情感深沉。
- 意象与场景:通过“孤灯”“长夜”“无雁”等意象,刻画了游子客居的凄凉,以及因路途阻隔、音讯全无而生的焦虑。
倒读:《思夫诗》——妻子的牵挂
原文:
儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。
迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。
诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。
知心几见曾来往,水隔山遥望眼枯。
赏析:
- 视角与情感:倒读后,诗的主角转为家中独守的妻子。开篇“儿忆父兮妻忆夫”点明母子同心的思念,而“诗韵和成难下笔”“酒杯一酌怕空壶”则细腻表现了欲言又止、借酒消愁的矛盾心理。
- 时空转换:原诗中丈夫的“途路阻人”变为妻子的“久别离人阻路途”,情感从游子的孤寂转向留守者的煎熬,形成“双向奔赴”的相思张力
。
回文诗的艺术价值
- 结构精巧:全诗字句回环往复,正反读均合平仄,且句意连贯,如“壶空怕酌一杯酒”倒读为“酒杯一酌怕空壶”,词序颠倒却逻辑自洽。
- 情感双重性:通过视角转换,将“两处相思”浓缩于一首诗中,既独立成篇又互为映照,突破了传统单相思的局限。
- 文化意义:回文诗展现了汉语的灵活性与音韵美,是古代文人文字功力的极致体现,李禺此作更被视作回文诗的典范。
其他经典回文诗举例
- 苏轼《题织锦图回文》:顺读为暮春寂寥,倒读则成归心似箭的旅人。
- 朱杏孙《虞美人》:既可正倒读为词,亦可调整为七律,形式更为复杂。
《两相思》的妙处在于以朴素语言道尽人间至情,其“双向相思”的构思至今仍令人叹服。若想深入赏析,可参考《中国诗词大会》相关解读或宋代诗词选集,感受古典诗词的隽永魅力。
没有回复内容