这么多年了,依然喜欢这首《男と女》(高清无损分享) - 听歌银魂 - 大众生活 - 万事屋

这么多年了,依然喜欢这首《男と女》(高清无损分享)

比起周华健翻唱的《让我欢喜让我忧》,更喜欢CHAGE 和 ASKA 原唱的《男と女》。

没有捧一踩一的意思,周华健唱不出那种感觉。

中日歌词大赏

作词 : ASKA

作曲 : ASKA

编曲 : 瀬尾一三

……

誰(だれ)もが一(いち)度(ど)はひき返(かえ)す道(みち)

谁都会中途折返一次

二人(ふたり)でここまで歩(ある)いて来(き)たのに

明明二人一路走到今天

あなたの心(こころ)が足(あし)をとられて

你的心却有所羁绊

冬(ふゆ)の坂道(さかみち)ころがりはじめた

跌倒在在冬日的坡道上

ふるえる肩越(かたご)しにあなたのさよなら

颤抖的肩膀 你的道别

背(せ)中(なか)で泪(なみだ)をかくす私

转身隐藏眼泪的我

あなたの愛(あい)をもっとぬくもりをもっと

想要更多你的爱与温存

あふれるほどに

多到溢出

あなたの愛をもっとぬくもりをもっと

想要去感受

感(かん)じていたかった

更多你的爱与温存

言葉(ことば)ひとつにうなずいたのは

赞成你所期待的

あなたが望(のぞ)む别(わか)れだから

那一阕离别之词

心(こころ)の支(ささ)えはいつの時代も

不论什么时代

男(おとこ)は女(おんな)女は男

男人女人都是彼此的心灵支柱

あなたを信(しん)じてささやかな夢(ゆめ)

是我这女人相信着你

積み上げ(つみあげ)たのは女の私

并将小小梦想累积

幸(しあわ)せだったと最(さい)後(ご)に言わせて

请让我最后说一句“我很幸福”

せめてさよならは飾(かざ)ってみたい

至少用一句“再见”来掩饰

あなたの愛をもっとぬくもりをもっと

想要更多你的爱与温存

あふれるほどに

多到溢出

あなたの愛をもっとぬくもりをもっと

想要去感受

感(かん)じていたかった

更多你的爱与温存

あなたの愛をもっとぬくもりをもっと

想要更多你的爱与温存

あふれるほどに

多到溢出

あなにの愛をもっとぬくもりをもっと

想要去感受

感じていたかった

更多你的爱与温存

心の支(ささ)えはいつの时代(じだい)も

不论什么时代

男(おとこ)は女(おんな)女は男

男人女人都是彼此的心灵支柱

《男と女》高清无损下载

网盘下载:CHAGE and ASKA – 男と女.flac

    没有回复内容

万事屋新帖