近期伪史论圈子迎来新成员,一位自称拥有北大哲学佛学双硕士学位的画家/诗人抛出惊人观点:西方现存《圣经》均系清中期法国传教士贺清泰在华编纂。此论一出,立即引发学界热议。
三大核心论点的致命漏洞
一、四世纪手抄本打破”四百年空白论”
该国学大师声称西方不存在四百年以上的《圣经》,却刻意忽略:
- 现存最早的完整抄本”梵蒂冈抄本”(Codex Vaticanus)可追溯至公元4世纪
- 古腾堡印刷机1455年首批印刷品即为《圣经》
- 中世纪庄园级价值的羊皮卷本早有记载
二、利玛窦来华传教未携《圣经》?
通过现存史料可以确证:
- 利玛窦《天主实义》等著作明确引用经文
- 明末北堂藏书含200余册圣经文献
- 金尼阁1620年携七千部典籍入华
未完整翻译的主因在于天主教廷对《圣经》翻译的严格管控,1546年特伦特大公会议确立拉丁文武加大本为唯一官方版本。
三、贺清泰编纂说的时间悖论
这位18世纪来华的法国传教士确曾尝试白话翻译,但:
- 其译本遭教会禁止刊行
- 缺乏哲罗姆等教父级人物的宗教地位
- 无法解释东正教与天主教经书体系差异
网络赢学:伪史论与通俗国学的合流
此类伪史论主张者常具备三大特征:
- 刻意制造东西方文明对立
- 片面截取史料构筑阴谋论
- 通过反智论述获取关注度
正如19世纪洪秀全借《圣经》创立拜上帝会的历史教训所示,宗教经典传播确实需要审慎,但这与伪造经书起源完全是两个维度的命题。
当下网络环境中,西方伪史论与部分通俗国学群体形成奇特共生:前者追求”历史全胜论”,后者标榜”文化优越论”,二者共同构成网络亚文化领域的”赢学双璧”。这种为流量刻意制造认知冲突的现象,值得所有严肃研究者警惕。
© 版权声明
文是楼上发的,图是楼上帖的,寻仇请认准对象。
有些是原创,有些图文皆转载,如有侵权,请联系告知,必删。
如果不爽,请怼作者,吐槽君和你们是一伙的!请勿伤及无辜...
本站所有原创帖均可复制、搬运,开网站就是为了大家一起乐乐,不在乎版权。
对了,本站小水管,垃圾服务器,请不要采集,吐槽君纯属用爱发电,经不起折腾。
THE END
暂无评论内容